La profesora más sexi: Salma Hayek da clases de “Mexicano para Dummies”; ¡adópteme maestra!



El español es un lenguaje muy complicado, tiene alrededor de 88 mil palabras, que en la mente de un mexicano se transforman; y así, el español que se habla en México es muy complejo para otras personas de habla hispana, y ya ni hablar de los turistas que hablen otros idiomas. Es por eso que […]

El español es un lenguaje muy complicado, tiene alrededor de 88 mil palabras, que en la mente de un mexicano se transforman; y así, el español que se habla en México es muy complejo para otras personas de habla hispana, y ya ni hablar de los turistas que hablen otros idiomas.

Es por eso que la mexicana Salma Hayek ha decidido dar una clase de cómo se habla el español en México, para facilitarle la vida a los turistas de habla inglesa a comprender que queremos decir cuando mencionamos alguna de estas frases:

Esta lección del mexicano para dummies son traídas por la revista Vanity Fair, que se encarga de mostrar la destreza de Salma Hayek, no sólo para ser encantadora de serpientes, como en From Dusk Till Dawn, sino también descifrando las expresiones más coloquiales de un mexicano. Frases como “qué pedo”, “no mames”, “me vale madres”, “estoy muy pedo”, “está cabrón”, “te crees la muy muy”, están en esta compilación.

En el video, la maestra Hayek, ayudada de una tableta, intenta traducir las frases literalmente al inglés, para luego mencionar cuál es el verdadero sentido de dicha expresión.

gif salma hayek what a fart que pedo

Cabe mencionar que, si eres mexicano, este video te dejará pensando en el sentido literal de cada una de las frases, como la muy usada “Eso que ni qué”, que su traducción literal es algo como “that what neither what”, un completo sinsentido, y en México se utiliza para dar una gran afirmación, algo como “that’s for sure” (eso es seguro).

gif Salma Hayek eso que ni que

También una de expresiones conflictivas del mexicano, que resulta ofensiva no sólo a anglosajones, sino a propios hispanohablantes es el común “no mames” o sus derivados “se la mamó” o “son mamadas”.

Literalmente esta frase se traduce al inglés como “Don’t Suck”, e incluso en español resulta muy polémica, si no lo crees, trata de repetirla cuando vayas en la calle de algún país en Latinoamérica o en España y ten por seguro que las personas se cubrirán los oídos, se pondrán rojas o te mandará callar por andar diciendo vulgaridades en la calle.

gif salma hayek don't suck no mames

Así que, ya saben, si tienen alguna duda con el lenguaje mexicano, no lo duden y pidan unas pasantías con Salma Hayek, actriz, mamacita y maestra bilingüe.

salma hayek playa bikini blanco


Leer más: | Autor: Jonathan M

¿Cuál es tu reacción?

Jajaja Jajaja
0
Jajaja
Genial Genial
0
Genial
Falló Falló
0
Falló
Lindo Lindo
0
Lindo
Oh mi Dios Oh mi Dios
0
Oh mi Dios
¿Qué rayos? ¿Qué rayos?
0
¿Qué rayos?
Triste Triste
0
Triste